Červený trpaslík - logo

Červený Trpaslík - Vyhledávání hlášek

S08E08 - Jenom sympaťáci...

Vesmír
1
V prostoru visí opuštěná kosmická loď. Opouští ji záchranný modul. Objevuje se text:
2
„Jediný záchranný modul kosmické lodi Hermes.
3
Členů posádky - jeden.
4
Loď zničena chameleónským mikrobem.
5
Opravuji: chumeleónským mikrobem.
6
Opravuji: něčím divným z vesmíru, co mění tvar.
7
Veškerá nepodstatná elektronická zařízení mimo provoz, včetně kontroly pravopisu.
8
Konec správy.“
9
Záchranný modul se řítí k Červenému trpaslíkovi.
10
Přistávací rampa Červeného trpaslíka
11
Na nákladní rampě přistál záchranný modul.
12
Objevuje se text: „O šest hodin později.“
13
Modul je pomalu ale jistě rozežírán zevnitř korozním mikrobem.
14
Kapitánova kajuta
15
U stěny běží televize s jakýmsi béčkovým hororem z padesátých let. Bezbrannou ječící a kopající ženu drží v náručí chlápek v nedůvěryhodném kostýmu pochybného mořského monstra. Kapitán HOLLISTER leží chorý v posteli, přikryt barevnou kostkovanou dekou, a sleduje to. Ozve se klepání na dveře. HOLLISTER vypne televizor a rád by svolil dotyčnému vstoupit, ale bolí ho v krku, a tak se mu z úst dere jen slabý chrapot.
16
HOLLISTER:
HOLLISTER: ...vstupte...
17
Ozve se hlasitější zabouchání.
18
HOLLISTER:
HOLLISTER: (Podrážděně a chraplavě) ...vstupte...
19
Návštěvník neslyší a tak do třetice buší.
20
HOLLISTER:
HOLLISTER: ...vstupte!
21
Dveře se otevřou. Vstupuje RIMMER s tácem.
22
RIMMER:
RIMMER: Můžu vstoupit, pane? Já jsem ťukal, asi jste mě neslyšel. Horká citronáda.
23
HOLLISTER:
HOLLISTER: (Napije se) Ta chřipka mi dává. Ty tváře mám pořád takové opuchlé, povadlé a skleslé.
24
RIMMER:
RIMMER: A nebyly takové už před tou nemocí? Ano, určitě byly, protože...
25
HOLLISTER se na něho výhružně dívá, a tak RIMMER raději zabrzdí.
26
RIMMER:
RIMMER: Trochu Vás zabalím.
27
Upravuje mu deku.
28
HOLLISTER:
HOLLISTER: Jak se Vám vede v podmínce? Už jste něco vyved`?
29
RIMMER:
RIMMER: Moc se mi to líbí. Tady mám pár věcí k podpisu.
30
Podává mu pár lejster a propisku. HOLLISTER to zběžně prolistuje.
31
HOLLISTER:
HOLLISTER: Co tady probůh dělá propouštěcí rozkaz zprošťující Vás veškerých obvinění?
32
RIMMER:
RIMMER: (Otevře doširoka ústa v předstíraném překvapení) Ty ze správního by vážně měli dávat pozor. To je hrůza! Ts! Dneska už nemůžete spoléhat na nikoho!
33
HOLLISTER civí chladně na RIMMERA, jenž to nevydrží a prosebně si klekne k jeho lůžku.
34
RIMMER:
RIMMER: Já se hrozně omlouvám. Jenže když budu mít záznam, nikdy nedostanu frčky ani vlastní loď. A po tom toužím nejvíc na světě. Být jako Vy... pouze štíhlejší a v lepší kondici, a určitě bez Vašich ucpaných cév, ale když tohle pominu, jste člověk, který je mi vzorem.
35
HOLLISTER:
HOLLISTER: Jo, tak přesně o tomhle jsem snil...
36
RIMMER:
RIMMER: Myslíte, že bych se moh` stát jednou důstojníkem?
37
HOLLISTER:
HOLLISTER: Heleďte, nerad Vám tohle říkám, Rimmere, ale je mi to fakt líto, Vy prostě nejste z důstojnického těsta.
38
RIMMER:
RIMMER: Nejsem z důstojnického těsta??
39
HOLLISTER:
HOLLISTER: Jestli Vám mohu poradit, nasměrujte svou energii jinam a najděte si něco, v čem máte naději, že to někam dotáhnete.
40
RIMMER:
RIMMER: Například, pane?
41
HOLLISTER předstírá ztrátu řeči.
42
RIMMER:
RIMMER: Tak podle Vás ze mě nikdy nebude kapitán? Nikdy?
43
HOLLISTER kývá a chraptivě kuňká. Ozve se zaklepání a vstupuje černě oděná žena.
44
ŽENA:
ŽENA: Říkali, že můžu na chvilku dovnitř...
45
HOLLISTER:
HOLLISTER: Talio! Hehehe, ahoj!
46
RIMMER:
RIMMER: (Vyskočí z pokleku) Dobrý den.
47
TALIA se na RIMMERA zdvořile usměje, ale hned obrátí upřený pohled na kapitána.
48
HOLLISTER:
HOLLISTER: Rimmer je právě na odchodu... (Podává mu lejstra)
49
TALIA:
TALIA: Jsem jako ve snu, že se s tebou setkávám po takových letech!
50
HOLLISTER:
HOLLISTER: Ty nanoboti museli oživit také tebe, děvče! Vypadáš... fantasticky.
51
TALIA:
TALIA: Z tebe je teď kapitán. Jsi tak úspěšný muž. (Chytne ho za ruku) Máš vlastní loď... teda! Jsem z toho úplně vedle.
52
HOLLISTER klopí oči pod záplavou komplimentů.
53
RIMMER:
RIMMER: (K HOLLISTEROVI) Tu fotografii Vaší ženušky mám nechat, jak je, nebo ji mám otočit ke zdi?
54
HOLLISTER:
HOLLISTER: Odchod, Rimmere.
55
RIMMER:
RIMMER: Samozřejmě. Děkuji, pane. (K TALIE) Můžu Vám něco přinést? Čaj? Kávu? (Odchází) Krabičku s gumou?
56
HOLLISTER se za RIMMEREM naštvaně podívá, pak se ale usměje na TALII a ta si přisedne k němu na postel.
57
Koridor vedle kapitánovy kajuty
58
RIMMER odchází naštvaně z HOLLISTEROVY kajuty.
59
RIMMER:
RIMMER: Já! Já že na to nemám! Co ten o tom ví, ten vyžranej trouba?
60
Zastaví se u automatu a začne lovit v kapse kalhot.
61
RIMMER:
RIMMER: Nevidí mé dobré stránky, mou záludnost, prohnanost lišáka, to, jak ve chvílích, kdy jde do tuhého, dokážu najít nejlepší skrýš.
62
Vytáhne z kapsy minci, již má přivázanou na provázku a vhodí ji opatrně do otvoru v automatu.
63
RIMMER:
RIMMER: On si myslí, že jsem imbecil. To určitě...
64
Cosi namačká a z automatu vypadne čokoládová tyčinka.
65
RIMMER:
RIMMER: Haha. To víš, že jo, ty bandasko!
66
Jedním mrštným zatáhnutím za provázek vytáhne svou minci zpět. Automat začne okamžitě zuřivě blikat.
67
AUTOMAT:
AUTOMAT: Poplach, poplach! Čokoládová tyčinka. Čokoládová tyčinka byla odebrána bez placení.
68
RIMMER zacpe AUTOMATU reproduktor.
69
AUTOMAT:
AUTOMAT: Čokoládová tyčinka byla odebrána bez placení. Poplach, poplach!
70
RIMMER:
RIMMER: Zavři zobák!
71
AUTOMAT:
AUTOMAT: Nezavřu. Poplach, poplach!
72
RIMMER:
RIMMER: Jestli nesklapneš, naleju ti bujón do repráku a utopím tě!
73
AUTOMAT:
AUTOMAT: Tak sundej tu ruku z reproduktoru.
74
RIMMER:
RIMMER: Slib, že budeš zticha.
75
AUTOMAT:
AUTOMAT: Slibuju.
76
RIMMER ji sundá.
77
AUTOMAT:
AUTOMAT: Hahaha hahaha! Zkratovaly mi obvody! Poplach, poplach! Čokoládová loupež ve 341. obvodě.
78
RIMMER sundává veškeré nálepky, jimiž je AUTOMAT polepen, a zmuchlané mu je cpe do reproduktoru.
79
AUTOMAT:
AUTOMAT: Tohle ti neprojde. I když tě nevidím, tak znám tvé oblíbené sladkosti a taky... a taky vím... a taky vím... ea... no dobře, víc toho nevím, ale tvé oblíbené sladkosti znám a jednou, až zase uslyším tvůj hlas, tak ti udělám ostudu a rozhlásím, že jsi prachsprostý čokoládový chmaták!
80
RIMMER vzdá své pokusy stroj udusit.
81
RIMMER:
RIMMER: Třesu se strachy! Automat mi bude vyhrožovat!
82
Koridorem přichází HOLLISTER s tácem, který u něho RIMMER nechal. RIMMER otočený k AUTOMATU ho nevidí.
83
RIMMER:
RIMMER: Co mi provedeš? Necháš mi koňskou hlavu z marcipánu v posteli? (Svíjí se u stěny a kouše si demonstrativně nehty strachy) Ach mami, mami, pomoc, pomoc! Já mám strach!
84
HOLLISTER:
HOLLISTER: Rimmere!
85
RIMMER se zděšen prudce otočí. Zády se nalepí na stěnu.
86
HOLLISTER:
HOLLISTER: Zapomněl jste si tác...
87
Podá mu ho tak, že ho lehce udeří do břicha.
88
RIMMER:
RIMMER: Děkuju Vám.
89
HOLLISTER se má k odchodu.
90
AUTOMAT:
AUTOMAT: Ukradl čokoládu! Ukradl...
91
RIMMER rychle přiloží dlaň na reproduktor AUTOMATU. HOLLISTER se otočí, podívá se na RIMMERA, zvedne ukazovák, jako by chtěl něco říct, pak ale mávne rukou a odejde.
92
AUTOMAT:
AUTOMAT: Čas mé pomsty přijde... Jednou se naše cesty zase setkají a já (Předvádí zvuky střílejících koltů) tě zničím...
93
RIMMER:
RIMMER: Až se tak stane, já budu kapitán téhle lodi.
94
Odchází.
95
Kovová terasa nad halou Tanku
96
Vězňové se vracejí z šichty do cel. Jsou to KOCOUR, LISTER a KRYTON.
97
KOCOUR:
KOCOUR: (Drží se za záda) Náš slizoun si to umí zařídit. Dělat pro kapitána. Ale co já? Zatracený desky! Záda mám úplně zničený! Páteř je prohnutá. Kdybys se mnou někam mrsknul, tak ti přiletím zpátky! Desky, desky, desky! Já nejsem zvyklej dělat! A takovouhle práci!
98
KRYTON:
KRYTON: Vy pracujete s deskami, pane?
99
KOCOUR:
KOCOUR: Přesně tak. Víš, co já musím dělat? Nahrát jim všechny desky do palubního rozhlasu. Každejch pětačtyřicet minut musím ty nesmysly měnit! Je ze mě troska! Ta podmínka mě zabije!
100
KOCOUR odchází. LISTER si všimne, že KRYTON něco nese.
101
LISTER:
LISTER: Co to je?
102
KRYTON:
KRYTON: To je dárek, kterým chci potěšit slečnu Chris. (Ukáže mu ho)
103
LISTER:
LISTER: Kalendář?
104
KRYTON:
KRYTON: Před pár dny se dívala do kalendáře a říkala, že je špatný kus měsíce, tak jsem jí sehnal nový.
105
LISTER:
LISTER: Krytone...
106
KRYTON:
KRYTON: Já jí to řeknu. Ti, co je vyrábějí, udělali chybu. Prostě kus měsíce úplně zkazili. A byli hloupí, lajdáčtí, ale být kvůli tomu nevrlý a smutný, to přece nemá cenu.
107
LISTER:
LISTER: Pár slovíček do tvýho audiostopu...
108
Pošeptá mu vysvětlení do ucha.
109
KRYTON:
KRYTON: A to se stává všem ženám? Všechny začnou být divné a mrzuté? Přitom ve filmech ani v televizi to neuvidíte. A to prý muži ovládají média! To je největší bouda od aféry Watergate!
110
LISTER:
LISTER: Klídek, o nic nejde. Řeknu ti, co dělat a jak se chovat. Úplně všechno. Důvěřuj mi.
111
Cela Krytona a Kochanské
112
Otevírají se dveře a vstupuje KOCHANSKÁ. Vejde a vyvalí oči. Uprostřed cely slavnostně postává KRYTON a nad hlavou má transparent s nápisem: „PŘEJI VÁM BÁJEČNÉ MĚSÍČKY“.
113
KRYTON:
KRYTON: (Rozpaží) Tadáá! Ještě že mám pana Listera! Málem jsem ze sebe udělal hlupáka. (Vytáhne tampón převázaný zelenou stužkou) Dáreček pro Vás. Hezky zabalený. Doufám, že je to Vaše velikost...
114
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: To ti poradil Dave, viď?
115
KRYTON:
KRYTON: Ah, není báječný?
116
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: To jo. Občas je tak milej, že je až k sežrání.
117
KRYTON:
KRYTON: Všechno mi vysvětlil, abych neudělal nějaký trapas. (Podává jí tampón) Tak, prosím, rozbalte to! Rád bych, abyste si ho vzala. A udělala s ním piruetku.
118
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: (Mračí se) Krytone, no, jak bych ti to řekla...
119
KRYTON:
KRYTON: Něco snad není v pořádku? (Pauza) Napálil mě, viďte? Tohle vůbec není to, co by měl člověk dělat, když má žena... (Ukáže na poslední slovo na transparentu) Tohle se taky nehodí?
120
Ukáže na celý transparent a KOCHANSKÁ kývne.
121
KRYTON:
KRYTON: (Vysokým hláskem) Tak... tak on mi lhal! Doběhl mě ten podrazník podrazácká. Ale tahle hra je pro dva!
122
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: Ano. Jak to myslíš?
123
KRYTON:
KRYTON: No, jste si jistá, že na to máte čas? Vím, že tyto dny jsou pro Vás specifické. Nechcete raději hrát tenis v těsných bílých džínách? O to bych Vás nerad připravil. Ani o ta kvanta modré tekutiny, co budete rozlévat.
124
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: Radši mi řekni, jakou pomstu jsi vymyslel.
125
KRYTON:
KRYTON: Dobře. Představuju si to tak... Dám mu... brrruaaa. A pak mu... urrrrr... ukaž... glo glo glo... a bueeei.
126
Cela Listera a Rimmera
127
RIMMER a LISTER sedí u stolu a hrají dámu. Ozve se pípavý zvuk.
128
LISTER:
LISTER: (Podívá se na hodinky) To je Holl. Asi něco chce.
129
Stiskne knoflík na hodinkách a HOLLY se objeví na monitoru na stěně.
130
HOLLY:
HOLLY: Rád bych vám sdělil žhavou a naprosto důvěrnou informaci. Asi tak za deset minut bude prohlídka cel. Nikomu ani muk.
131
Výrazně mrkne a LISTER přikývne. Vstupuje STRÁŽNÝ.
132
STRÁŽNÝ:
STRÁŽNÝ: Prohlídka cel za deset minut.
133
A zase odchází.
134
HOLLY:
HOLLY: Vidíte?
135
LISTER:
LISTER: Díky, Hole, moc jsi nám pomohl.
136
HOLLY:
HOLLY: Když jde o to získat náskok, jsem ten pravej.
137
RIMMER:
RIMMER: Jestli se můžu zeptat, kdepak jsi splašil ten informační klenot tak dlouho předtím, než to věděl každý?
138
HOLLY:
HOLLY: Naboural jsem se do lodního počítače a tam jsem to našel. Taky se mi podařilo nakouknout do seznamu zásob. Objevil jsem něco, z čeho by se vám naježily všechny vlasy...
139
LISTER:
LISTER: A sice?
140
HOLLY:
HOLLY: Je to brilantina. Máznete to na hlavu a máte naježené vlasy. Jsou tam už jen dvě, takže jestli máte zájem, dejte mi vědět. Jen jak najdu něco, co by se vám mohlo hodit, ozvu se vám.
141
RIMMER:
RIMMER: Tak nashle za pětadvacet let.
142
HOLLY se sarkasticky zasměje a zmizí.
143
LISTER:
LISTER: (Drbe se na čele) Ta jizva dneska nějak svědí. To budou asi nervy.
144
RIMMER:
RIMMER: Ty máš jizvu? Kde jsi k ní přišel?
145
LISTER:
LISTER: Znáš ty propagační tužky, co rozdávaj u doktora? Je na nich: „Nejvíc nehod se stává doma. Buďte opatrní.“ Tak na jednu takovou jsem se nabod`.
146
RIMMER:
RIMMER: Kde jsi byl?
147
LISTER:
LISTER: Kde by? Doma. Takže mi to tak blbý nepřišlo.
148
RIMMER:
RIMMER: Tohle není jizva, ale škrábnutí. *Tohle* je jizva.
149
Ukáže na jizvu pod čelistí.
150
LISTER:
LISTER: Kde jsi k tomu přišel?
151
RIMMER:
RIMMER: Ve rvačce, to už je dávno. Duel.
152
LISTER:
LISTER: Duel? Ty? (Směje se) Tohle ti nežeru.
153
RIMMER:
RIMMER: Ale ne souboj. „Duel“. Ten starej film od Spielberga. Kamarád po mně hodil kazetu. Hloupě jsme se pohádali, kdo má na kole hezčí klipsny. Ale pomstil jsem se. Vymočil jsem se jim do napařovačky a chodil ve žlutých tričkách.
154
Budík na zdi zapípá.
155
RIMMER:
RIMMER: (Vstává) Proč to zvoní?
156
Na budíku je nalepený nějaký vzkaz.
157
RIMMER:
RIMMER: To je od Krytona. „Podívejte se pod šachovnici.“
158
LISTER:
LISTER: (Nadzvedne šachovnici) Další vzkaz. (Čte) „Drahý pane Listere, děkuji za Vaši radu ohledně slečny Kochanské. Za odměnu jsem ukradl Baxterovi načerno pálenou kořalku a ukryl ji u Vás ve sprše. Už teď se dost bavím, protože vím, že Vaši celu budou kontrolovat. A umím si představit tu hrůzu, která Vás jímá.“
159
LISTER vyděšeně vstává a ve sprše opravdu objevuje několik demižonů.
160
RIMMER:
RIMMER: Proboha!
161
LISTER:
LISTER: Ježiši!
162
RIMMER:
RIMMER: Co budem sakra dělat? Za pět minut je tady kontrola! Jsem v podmínce!
163
LISTER:
LISTER: Do záchodu! Do dřezu!
164
LISTER přiskočí ke dřezu a lije do něho obsah jednoho z demižonů.
165
RIMMER:
RIMMER: Baxter nás zabije, jestli zjistí, co děláme!
166
LISTER:
LISTER: Kapitán nás zabije, když to neuděláme!
167
RIMMER:
RIMMER: Z Baxtera mám ale větší strach! Grizzly před ním prchá a řve hrůzou. Před týdnem hrál poker, a když mu došly peníze, vsadil levou kouli na dvojici spodků. Na dvojici spodků! Takový je drsňák.
168
Nad LISTEROVOU hlavou se rozsvítí výstražné světlo s nápisem: „NÁDRŽ PLNÁ“.
169
LISTER:
LISTER: Sakra, kam teď s tím?
170
RIMMER:
RIMMER: Co budem dělat? Ještě zbývají dvě lahve!
171
LISTER:
LISTER: Holt to musíme vypít.
172
RIMMER:
RIMMER: Vypít? Tohle je Baxterova pálenka, ta má tak tři sta procent! Z jedné takovéhle láhve by se opilo celé řecké loďstvo.
173
LISTER:
LISTER: Aspoň ti vyrostou chlupy na hrudi.
174
RIMMER:
RIMMER: Nejen na hrudi, ale i na rtech! Vyrostou ti chlupy i na chlupech! To je smrtelné...
175
LISTER:
LISTER: Chceš, aby tě chytili s načerno pálenou kořalkou? Dej se do toho.
176
RIMMER:
RIMMER: Já to chci něčím zředit.
177
LISTER:
LISTER: Kruci, Rimmere, ty seš podělanej jako městskej chodník! Koukej to do sebe hodit!
178
LISTER usrkne ze své láhve. Pomalu ji položí zpět na stůl. Zkroutí obličej, začne kašlat a mátožně se snaží usadit do své židle.
179
RIMMER:
RIMMER: Jaké to je?
180
LISTER:
LISTER: (Chraplavě) Jde to...
181
I RIMMER tedy upije. Odloží demižon a chvíli čeká. Jeho ústa se začnou křečovitě klepat a následně třas zasáhne celý jeho obličej a poté i tělo. I on se pomalu šourá ke své židli. LISTER z té své mezi tím spadne. Objeví se nápis:
182
„O pět minut později...“
183
RIMMER a LISTER stále sedí u stolu, mžourají a balancují tak, aby udrželi vztyčené hlavy. Otevírají se dveře a vstupuje doširoka se usmívající ACKERMAN.
184
ACKERMAN:
ACKERMAN: Kontrola!
185
Opilý pár ho vůbec neregistruje.
186
ACKERMAN:
ACKERMAN: Vztyk, pánové.
187
RIMMER se o vztyk alespoň pokusí, ale výsledkem je jen malinké povyskočení. Oba se chytí mřížoví stolu a urputně se snaží postavit.
188
ACKERMAN:
ACKERMAN: Postavte se k postelím.
189
ACKERMAN ustoupí. LISTER s RIMMEREM se přidržují stolu a jeden druhého a jedním mohutným odrazem doskočí ke kavalcům, kterých se ihned zachytí. ACKERMAN si mezi tím čichne k obsahu demižonu stojícího na stole. Otočí se k oběma obyvatelům cely.
190
ACKERMAN:
ACKERMAN: Vy jste opilí.
191
LISTER:
LISTER: Opilí?
192
Začne důrazně vrtět hlavou. Ve stavu, v jakém je, mu dělá problémy vrtění zastavit.
193
LISTER:
LISTER: Ne, pane.
194
RIMMER:
RIMMER: (Chraplavým hlasem) Vůbec ne, pane, ne. Ne, ne.
195
ACKERMAN:
ACKERMAN: (Chvíli přemýšlí) A kdo by si teď dal utopence?
196
LISTER s RIMMEREM se o překot hlásí.
197
LISTER:
LISTER: Já!
198
RIMMER:
RIMMER: Já!
199
LISTER:
LISTER: Já bych si dal!
200
RIMMER:
RIMMER: Utopenci jsou výborný nápad, pane!
201
LISTER:
LISTER: Sakra... napálil nás.
202
RIMMER najednou omdlí a svalí se na podlahu. LISTER se několik vteřin tupě hihňá.
203
LISTER:
LISTER: Vzal si... Vzal si v jídelně bombón s likérem. Řikal jsem mu, ať si nepřidává.
204
LISTER položí hlavu na ACKERMANOVO rameno a okamžitě usne.
205
ACKERMAN:
ACKERMAN: (Volá do chodby) Zavolej na marodku, ať připravěj pumpování žaludku. (Zatváří se spiklenecky) Superšlauchem.
206
Vězeňská jídelna
207
U stolu sedí KOCHANSKÁ, KRYTON, KOCOUR a nějací další trestanci. Uličkou výhružně přichází BAXTER a jeho dva parťáci.
208
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: To je Baxter...
209
BAXTER:
BAXTER: (Pomalu k nim dojde a opře se o jejich stůl) Vaši kamarádi mně štípli pálenku. Až vylezou z marodky a kolem nebudou bachaři, tak čeká voba tohle...
210
Sebere ze stolu dvě koblihy a rozdrtí je v pěstech.
211
KOCOUR:
KOCOUR: Rozmáčkneš jim koblihy? To jednoho naštve. Ale na druhou stranu si docela oddechnou.
212
BAXTER odchází.
213
KRYTON:
KRYTON: Co jsem to provedl?
214
Vězeňská marodka
215
LISTER a RIMMER leží na postelích. Právě jim byly vypumpovány žaludky. Ve dveřích se objeví KRYTON, jenž veze KOCHANSKOU na vozíku. Aby se dostali na ošetřovnu, přidělal si KRYTON na hlavu podivné modré neštovice a KOCHANSKÁ si nasadila na hlavu kastrol.
216
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: Baxter jde po vás. Musíte utéct. My všichni.
217
KRYTON:
KRYTON: Tady se tolik nehlídá. Dostanem se na startovací rampu, ukradnem loď a pofičíme pryč!
218
RIMMER:
RIMMER: Kde je Kocour?
219
KRYTON:
KRYTON: Každou chvíli by se měl objevit tady.
220
Vězeňská jídelna
221
Tři objemní trestanci sedí na lavici u stolu a jedí ze svých táců. Vtom přichází KOCOUR se svým tácem a cpe se mezi ně. Nevejde se, a tak je odstrkuje. Vězňové dělají hrozivé obličeje, ale neříkají nic. KOCOUR se usadí a osloví jednoho z trestanců.
222
KOCOUR:
KOCOUR: Hoď sem sůl, jo?
223
Jak se jeho soused, vězeň, jehož tu přezdívají VELKÝ MASO, otočí pro sůl, KOCOUR mu sáhne do tácu a sní mu pár hranolků. VELKÝ MASO se na něho výhružně podívá.
224
KOCOUR:
KOCOUR: Ten chlápek vedle ti krade hranolky.
225
VELKÝ MASO se otočí na obviněného a KOCOUR mu jich mezi tím pár dalších uloupí.
226
VELKÝ MASO: (Výhružně) Co to sakra vyvádíš, ty suchare?
227
KOCOUR:
KOCOUR: (Ještě výhružněji) Kradu ti hranolky, ty bandasko!
228
VELKÝ MASO na něho nevěřícně civí. KOCOUR mu odstrčí lokty, vezme si ještě pár jeho hranolků, napije se z jeho kelímku, ukousne kus jeho buřtu, vytrhne mu vidličku a nabere pár dalších dobrot z jeho tácu.
229
KOCOUR:
KOCOUR: Hmm, docela dobrý. Slušný.
230
VELKÝ MASO: (Civí na KOCOURA a mluví pomalu a důrazně, aby působil o to hrozivěji) V celym pekle není větší vazby, než jsem já, ty kostroune! Jaks přišel na to, že mě budeš prudit a že přežiješ?
231
KOCOUR:
KOCOUR: Protože teď se to tady mění, ty tlusťochu! Odedneška, ty páprdo, mi děláš čubu!
232
Nastaví mu tvář, aby mu VELKÝ MASO konečně jednu vlepil a on mohl být odvezen na marodku.
233
VELKÝ MASO: Cože?
234
KOCOUR:
KOCOUR: Č - U - B - U. Čubu! Tak vypadáš a to taky seš, rozumíš?
235
Opět mu nastaví obličej a zavře oči v bolestivém očekávání. Reakce je však jiná.
236
VELKÝ MASO: (Poddajně) Dobře.
237
KOCOUR:
KOCOUR: Cože?
238
VELKÝ MASO: Když se mnou někdo mluví tak zvostra, musí bejt vostrej hoch! Jestli chceš, abych ti dělal čubu, tak já proti tomu nic nemám.
239
KOCOUR:
KOCOUR: A nechceš mi jich pár vrazit? Trochu mě vyzkoušet?
240
VELKÝ MASO: Ne, kdepak. Jsem tvoje čuba! Odteďka jsem tvoje kocabinka, samička, křapule, bruska a tvůj božíček! Udělám všechno, abys byl šťastnej!
241
KOCOUR:
KOCOUR: Tak mi jednu vraž! (Zoufale mu nastaví čelist)
242
VELKÝ MASO: To mám zřídit tu krásnou tvářičku? Ani náhodou!
243
Usmívá se a láskyplně KOCOURA obejme. Ten odvrátí obličej, co to jde, a panicky se rozhlíží.
244
KOCOUR:
KOCOUR: Bože!
245
Vězeňská marodka
246
Leží tu všichni čtyři trpaslíkovci. SESTRA právě odchází. Podél stěny se plíží jiná SESTRA. Má čepeček, ňadra, ale přesto je na ní něco divného. Je to KOCOUR. Přistoupí rychle k LISTEROVI, chytne ho za ruku a začne mu měřit tep. LISTER se podívá na její hebké ruce a usmívá se. Úsměv mu ale ztvrdne hned, jak si všimne „jejího“ obličeje.
247
KOCOUR:
KOCOUR: Nemůžem tu zůstat! Do pěti hodin musíme vypadnout!
248
LISTER:
LISTER: Ale proč zrovna do pěti hodin?
249
KOCOUR:
KOCOUR: V pět jsou koupele nemocnejch a to bude nejspíš na mně!
250
Koridor Červeného trpaslíka
251
KRYTON uvolňuje mřížoví šachty a všichni trpaslíkovci nepozorovaně prchají z marodky.
252
Přistávací rampa
253
Trpaslíkovci dorazili k nákladní rampě. Všimnou si ale, že je tu stojí rozežraný a zkorodovaný modul a nákaza se šíří i na stěny samotné lodi.
254
KRYTON:
KRYTON: Ten mikrob, který zničil Herma, je na Trpaslíkovi!
255
LISTER:
LISTER: Jak to?
256
RIMMER:
RIMMER: Chameleónský mikrob. To musí být ten záchranný modul, kterým přiletěla Talia, nebo jak se jmenuje.
257
LISTER:
LISTER: Vrátíme se a řekneme jim to.
258
RIMMER:
RIMMER: A co náš útěk?
259
LISTER:
LISTER: Než na to přijdou, tak to chvíli potrvá. Jestli se vrátíme teď, tak ještě můžou najít protilátku.
260
RIMMER:
RIMMER: Hraješ si na odvážného chlapáka, jenom aby ses před ní vytáh`. (Kyne ke KOCHANSKÉ)
261
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: Ne, Dave má pravdu. Dokáže vidět za roh.
262
RIMMER:
RIMMER: Jo, a za tím rohem jsi ty bez šatů a kupka sena.
263
Hala Tanku
264
Před nastoupenými vězni hovoří kapitán HOLLISTER.
265
HOLLISTER:
HOLLISTER: Červený trpaslík je zevnitř užírán korozním mikroorganismem. Jak patrně víte, nemáme dost lodí, abychom vás zachránili všechny, takže většina z vás tady zůstane a zemře. Jo, a v poště máte všichni omluvný dopis.
266
Vesmír
267
Desítky Kosmiků opouštějí rozkládajícího se Trpaslíka.
268
Korodující přistávací rampa
269
Jsou tu všichni naši trpaslíkovci. KRYTON opatrně sbírá do zkumavky vzorky mikrobu.
270
KRYTON:
KRYTON: Jak jsem předpokládal. Je naprogramován tak, aby nečinil sklo.
271
KOCOUR:
KOCOUR: Takže stačí plutoniem poháněný skleník a jsme v suchu!
272
KRYTON:
KRYTON: Potřebujem protilátku, co by neutralizovala korozivní negativitu mikrobu.
273
LISTER:
LISTER: Něco s korozivní pozitivitou?
274
KOCOUR:
KOCOUR: No a kde to seženem?
275
HOLLY:
HOLLY: (Na LISTEROVÝCH náramkových hodinkách) Ve Zlatých stránkách nic není.
276
KOCHANSKÁ:
KOCHANSKÁ: V zrcadlovém vesmíru! V něm je všechno přesně obráceně než tady. Negativní se stává pozitivním a virus se stává protilátkou.
277
Kapitánova kajuta
278
Je už dávno opuštěná. KRYTON namířil zdroj záření do skleněného hranolu tak, aby vzniklý paprsek procházel zrcadlem na stěně. Podivný duhový paprsek projde celou soustavou a povrch zrcadla se začne zvláštně vlnit jako vodní hladina.
279
KRYTON:
KRYTON: Jestli v tom hranolu bude jediná nepřesnost, tak ten zrcadlový vesmír bude jen nedokonalou verzí našeho. To se ale dozvíme, až tam budeme.
280
LISTER pokyne RIMMEROVI, jenž drží zkumavku se vzorky mikrobu v ruce, že může projít. RIMMER tedy projde zrcadlem do zrcadlového vesmíru.
281
Zrcadlový vesmír - Kapitánova kajuta
282
Vynoří se tu RIMMER se zkumavkou. Obsah jeho zkumavky se změnil.
283
Kapitánova kajuta
284
Stroj vydávající záření začne podivně bzučet. Porouchalo se to. KOCHANSKÁ se právě chystala projít zrcadlem, ale narazila do tvrdého skla.
285
Zrcadlový vesmír - Kapitánova kajuta
286
RIMMER si všimne, že se zrcadlo za ním uzavřelo.
287
Kapitánova kajuta
288
Přístroj prská a bouchá a jde z něho dým. Cesta do zrcadlového vesmíru je uzavřena.
289
KRYTON:
KRYTON: Porouchalo se to! Přišli jsme o pana Rimmera!
290
KOCOUR:
KOCOUR: Sláva, začíná se nám dařit!
291
LISTER:
LISTER: Jak dlouho potrvá, než to spravíš.
292
KRYTON:
KRYTON: Odhaduji to tak na dvacet minut.
293
Zrcadlový vesmír - Kapitánova kajuta
294
RIMMER se rozhlíží po místnosti. Na televizní obrazovce stojí žena a drží v náručí muže, jenž je oblečený v levném kostýmu mořské příšery a křičí hrůzou. Ozve se zaklepání na dveře. RIMMER si uvědomí, co se děje. Rychle si zuje boty a lehá si do postele.
295
Zrcadlový vesmír - Za dveřmi kapitánovy kajuty
296
Čísi ruka klepe na dveře.
297
Zrcadlový vesmír - Kapitánova kajuta
298
RIMMER se přikryje dekou a schovává pod ni i zkumavku. Vstupuje ZRCADLOVÝ HOLLISTER. Líbezně se usmívá a drží tác s citronádou a nějakými lejstry.
299
ZRCADLOVÝ HOLLISTER: Můžu vstoupit, pane? Já jsem ťukal. Asi jste mě neslyšel. Horká citronádka.
300
RIMMER se napije a zběžně pohlédne na frčky ZRCADLOVÉHO HOLLISTERA.
301
RIMMER:
RIMMER: Děkuji ti... vojíne nulo.
302
ZRCADLOVÝ HOLLISTER: Dovolíte? Pár věcí k podpisu.
303
RIMMER:
RIMMER: No jasně, hochu. (Bere lejstra, otočí na druhou stranu a zamračí se) Propouštěcí rozkaz zprošťující tě všech obvinění? (Utrhne ho, zmuchlá a zahodí)
304
ZRCADLOVÝ HOLLISTER: (Našpulí rty v předstíraném údivu) Nevím, jak se to tam dostalo. Já... ea... já...
305
RIMMER:
RIMMER: Ty se chceš stát důstojníkem, viď, hochu?
306
ZRCADLOVÝ HOLLISTER: A jak, pane! Šlo by to? Jednou, šlo by to?
307
RIMMER:
RIMMER: Ne. Myslím, že ne. (Bere do pravé ruky pero, aby podepsal lejstra, ale zjišťuje, že je levák) No jasně, je to zrcadlový vesmír, všechno je obráceně...
308
Bere pero do druhé ruky a vtom ho něco napadne. Odloží lejstra a nadzdvihne deku. V úžasu zírá do vlastního rozkroku
309
RIMMER:
RIMMER: Pane jo! Na tohle si musím chvíli zvykat...
310
Ozve se zaklepání a vstupuje ZRCADLOVÁ TALIA.
311
ZRCADLOVÁ TALIA: Říkali, že můžu na chvilku dovnitř. (K RIMMEROVI) Vypadáš báječně...
312
RIMMER:
RIMMER: Však ty taky. (K ZRCADLOVÉMU HOLLISTEROVI) To je všechno, kašpare.
313
ZRCADLOVÝ HOLLISTER: Rozkaz, pane. (Odchází)
314
ZRCADLOVÁ TALIA: Z tebe je teď kapitán. Jsi tak úspěšný muž. Máš vlastní loď... teda! Jsem z toho úplně vedle.
315
RIMMER:
RIMMER: To já taky!
316
ZRCADLOVÁ TALIA: Dej mi pusu.
317
Hned, jak se k němu ZRCADLOVÁ TALIA nakloní, chytne jí za hlavu a začne ji dusit vášnivým polibkem. ZRCADLOVÁ TALIA se však začne vzpínat. RIMMER si to uvědomí a pustí ji.
318
ZRCADLOVÁ TALIA: Co to děláš!?
319
RIMMER:
RIMMER: Lepím ti hubana s pozdravem od mýho rejdiváka!
320
ZRCADLOVÁ TALIA: Jsem tvoje sestra!
321
RIMMERŮV obličej ztuhne. Napřímí se na posteli.
322
RIMMER:
RIMMER: Ano. Ale měl jsem hroznou radost, že tě vidím. Já jsem tě...
323
ZRCADLOVÁ TALIA: Dal jsi mi francouzáka!
324
RIMMER:
RIMMER: Ne, to bylo blíž Antverpám. To byl belgičák. Jsem... já jsem... ea... jsem vážně nemocný... Jste kapitánova sestra?
325
Začne předstírat nevolnost a fingovaně omdlí. Za pár vteřin se opět probere a hraje ztrátu paměti.
326
RIMMER:
RIMMER: Ježišmarja, to byl hrozný sen! Jé, čau ségra! To jsem já, Arnie, tvůj brácha. Tak si tady pěkně kecni a pořádně bráchu obejmi!
327
RIMMER čapne nos ZRCADLOVÉ TALIE mezi prsty a třese s její hlavou. Ona se vyděšeně vyprostí.
328
ZRCADLOVÁ TALIA: Pane kapitáne! Já jsem sestra Talia Garretová, Vaše osobní spirituální poradkyně!
329
Začne pištět a uteče.
330
RIMMER:
RIMMER: (Volá za ní) Ségra! Sestro! Nebo kdo jste... Do prkýnka!
331
Zrcadlový vesmír - Oddělení vědy
332
Přichází RIMMER se zkumavkou. U dveří do laboratoře sedí recepční, ZRCADLOVÁ KOCHANSKÁ. V téhle realitě má blond vlasy. Má na sobě růžovou blůzku, čte si v magazínu a lakuje si nehty.
333
RIMMER:
RIMMER: Dovolíte?
334
ZRCADLOVÁ KOCHANSKÁ: (Aniž by vzhlédla od časopisu) Ano?
335
RIMMER:
RIMMER: Nemohla byste mi říct, co je tohle?
336
Ukazuje jí zkumavku.
337
ZRCADLOVÁ KOCHANSKÁ: Na to se zeptejte pana profesora. Ten je tady přes všechny ty vědátorský ptákoviny.
338
Otevřou se dveře laboratoře a vykoukne ZRCADLOVÝ KOCOUR. Má šedé sako, kulaté brýle, motýlka a krátké šedé afro.
339
ZRCADLOVÝ KOCOUR: Někdo mě volal?
340
RIMMER:
RIMMER: Profesore!?
341
ZRCADLOVÝ KOCOUR: Ano? Přejete si?
342
RIMMER:
RIMMER: Možná mi pomůžete. Co je tohle?
343
Podá mu zkumavku. ZRCADLOVÝ KOCOUR si přičichne a vloží ji pod mikroskop.
344
ZRCADLOVÝ KOCOUR: To je alkálie.
345
RIMMER:
RIMMER: To ano. A jak se to jmenuje?
346
ZRCADLOVÝ KOCOUR: Césiumfrankolitiový mixialobidiumrixidehyxid. Vypadáte překvapeně.
347
RIMMER:
RIMMER: Těžko uvěřit, že tohle slyším od Vás. Mohl byste mi to napsat?
348
ZRCADLOVÝ KOCOUR: Jistě. (K ZRCADLOVÉ KOCHANSKÉ) Nedala byste mi hrozně dlouhý kus papíru?
349
Kapitánova kajuta
350
Přístroj ke vstupu do zrcadlového vesmíru je podle všeho spravený, protože RIMMER se i se vzorcem protilátky vrací zrcadlem zpět do své reality. Hned, jak projde, přestane však poruchový stroj opět fungovat a zrcadlo zase ztvrdne.
351
RIMMER:
RIMMER: Protilátka! Získal jsem ji!
352
Uvědomí si, že kajuta je prázdná. Navíc všude blikají rudá výstražná světla. Mikrob už se pořádně rozšířil. Jde do koridoru.
353
Koridor vedle kapitánovy kajuty
354
RIMMER vběhne do koridoru. Ten je celý v rozkladu. Je slyšet zvuk drtícího kovu, část chodby je v plamenech, ze zdí sněží kousky polystyrénu. RIMMER se v panice rozhlíží.
355
RIMMER:
RIMMER: Kde... kde jsou všichni?
356
AUTOMAT:
AUTOMAT: Opravili ten přístroj a přešli do zrcadlového vesmíru. Teď jsi důstojník s nejvyšší hodností na lodi, takže předpokládám, že jsi kapitán. Blahopřeji, pane kapitáne.
357
RIMMER:
RIMMER: Odpal!
358
Kapitánova kajuta
359
RIMMER se vrací do kajuty. Zrcadlo už je však definitivně neprostupné. Samotný přístroj už se stal obětí řádění mikrobu. Je rozežrán.
360
Koridor vedle kapitánovy kajuty
361
RIMMER běží hořícím koridorem.
362
AUTOMAT:
AUTOMAT: Kam jdeš?
363
RIMMER:
RIMMER: (Mává oním kusem papíru) Připravit tu látku!
364
AUTOMAT:
AUTOMAT: Myslím, že zjistíš, že z toho vzorce, co máš na papíře, se teď stal vzorec toho viru, protože jsi opustil zrcadlový vesmír, takže se to obrátilo ve svůj protiklad.
365
Začne se hystericky smát. RIMMER se podívá na papír.
366
RIMMER:
RIMMER: Sakra, máš pravdu! To je katastrofa!
367
AUTOMAT:
AUTOMAT: Ještě pořád to může šťastně skončit.
368
RIMMER:
RIMMER: Jak?
369
AUTOMAT:
AUTOMAT: Pamatuješ si, jak jsi mi štípnul tu čokoládu? Ještě pořád mi za ni můžeš zaplatit, než natáhneš bačkory.
370
RIMMER:
RIMMER: A co je na tom tak šťastnýho?
371
AUTOMAT:
AUTOMAT: No, pro mě je to šťastný konec. Aspoň mi budou hrát účty.
372
RIMMER:
RIMMER: Hele, běž už s těma blbárnama do Blbous, ty přiblblej blbečkózní blbštajne!
373
Prchá koridorem a rozhlíží se.
374
AUTOMAT:
AUTOMAT: I pes má svůj den. A dneska je ten den...
375
Vystřelí plechovku limonády směrem k RIMMEROVI. Letící plechovka trefí na druhém konci chodby RIMMERA do týla a ten se svalí k zemi.
376
AUTOMAT:
AUTOMAT: ...a já jsem ten pes!
377
RIMMER klečí na podlaze. Jeho obličej se potí a kroutí ve spalujícím žáru hořícího koridoru. Unaven pomalu upouští vzorec mikrobu, který začal hořet, na podlahu.
378
RIMMER:
RIMMER: Kruci!
379
Lehá si na zem. Vzduch začíná být nedýchatelný a RIMMER se snaží udržet při vědomí. Každý nádech ho pálí v jeho plicích. Plamen na kusu papíru se vzorcem najednou zašlápne noha v sandálu. RIMMER pozdvihne zrak a spatří vysokou postavu v dlouhém plášti a s kosou. Je to SMRT.
380
SMRT:
SMRT: (Hlubokým hlasem) Arnolde Jidáši Rimmere. Tvůj život je u konce. Pojď se mnou.
381
Podá mu ruku a pomůže mu vstát.
382
SMRT:
SMRT: Půjdeme k řece Styx, kde vložíš minci do...
383
RIMMER:
RIMMER: Dneska ne, kamaráde!
384
RIMMER najednou kopne SMRT do slabin. Ta se s tlumeným výkřikem předkloní v bolesti a upustí kosu. RIMMER zatím prchá.
385
RIMMER:
RIMMER: Jenom sympaťáci umírají mladí.
386
Utíká pryč.
387
SMRT:
SMRT: To se mi ještě nikdy nestalo...
388
Zhroutí se na podlahu koridoru.
389
Temná obrazovka
390
Objeví se nápis:
391
„KONEC“.
392
Po několika vteřinách je smazán a nahrazen nápisem:
393
„TO URČITĚ“.
394
Hráli:
395
Rimmer Chris Barrie Kamil Halbich
396
Lister Craig Charles Martin Sobotka
397
Kocour Danny John-Jules Miroslav Vladyka
398
Kryton Robert Llewellyn Zdeněk Dušek
399
Kochanská Chloë Annett Monika Žáková
400
Holly Norman Lovett Miroslav Táborský
401
Hollister Mac McDonald Zdeněk Dolanský
402
Ackerman Graham McTavish Roman Hájek
403
Talia Heidi Monsen Lucie Juřičková
404
Automat Tony Slattery Václav Knop
405
Baxter Ricky Grover Luboš Bíža
406
Velký Maso David Verrey Martin Kolár
407
Námět: Rob Grant & Doug Naylor
408
Scénář: Doug Naylor
409
Casting: Linda Glover
410
Hudba: Howard Goodall
411
Produkce: Mike Amos
412
Grafický design: Andy Spence
413
Generální manažer: Helen Norman
414
Manažer: Ken Hawkins
415
Výroba: Rachel Stewart
416
Simon Burchell
417
Jacqueline Zoppi-Tighe
418
Produkční tým: Kelly Sparks
419
Jackie Kelly
420
Lucy Gossage
421
Lucy Tullett
422
Hlavní elektrikář: John Barker
423
Rekvizity: Paul de Csernatony
424
Neil Davies
425
Michala Jermy
426
Nigel Pinhay
427
Tim Youngman
428
Umělecká režie: Ian Reade-Hill
429
Triková spolupráce: John Barclay
430
Vědecká spolupráce: Alan Godleman
431
Kamera: Andy Martin
432
Zvuková spolupráce: Nigel Davis
433
Exploze: Mike Reardon
434
Zvuk: Jem Whippey
435
Geoff Moss
436
Střih: Paul Alexander
437
Mark Wybourn
438
Skript: Gillian Wood
439
Asistent režie: Julie Sykes
440
Vizuální efekty: Jim Francis
441
Ed Smith
442
Mark Howard
443
Digitální efekty: Chris Veale
444
Masky: Andrea Finch
445
Christine Allsop
446
Sarah Berry
447
Kostýmy: Howard Burden
448
Gill Shaw
449
Richard Sale
450
Zkoumání linie: Jo Bennett
451
Produkční design: Mel Bibby
452
Hlavní kamera: Peter Morgan
453
Obchodní produkce: Doug Naylor
454
Produkce & režie: Ed Bye
455
Překlad: Pavel Kuchař
456
Dialogy: Eva Štorková
457
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
458
Zvuk: Zdeněk Hrubý
459
Hudební režie: Josef Hoffman
460
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
461
Asistentka režie: Jana Eliášová
462
Výroba: Ivana Kupková
463
Režie: Michal Vostřez
464
Připravila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského.
465
Vyrobila Grant & Naylor Productions pro BBC
466
© BBC MCMXCIX – Česká televize 1999
467
Autor přepisu: Jiří Charvát (Rimmer)
468
E-mail: charvat.jirka@gmail.com
469
autor: JanDeu 2024, verze 1.0.1